1. And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and when daughters were born to them,
And it came to pass,H1961
HCHVqw3mswhenH3588
HCmenH120
HTdHNcmsabeganH2490
HVhp3msto multiplyH7231
HRHVqconH5921
HRthe faceH6440
HNcbpcof the earth,H127
HTdHNcfsaand when daughtersH1323
HCHNcfpawere bornH3205
HVPp3cpto them,Hl
HRHSp3mp
2. That the sons of the mighty ones saw the daughters of men, that they were beautiful; and they took wives for themselves from all whom they chose.
Thatthe sonsH1121
HNcmpcof the mighty onesH430
HTdHNcmpasawH7200
HCHVqw3mpH853
HTothe daughtersH1323
HNcfpcof men,H120
HTdHNcmsathat theyH2007
HPp3fpwerebeautiful;H2896
HAafpaand they tookH3947
HCHVqw3mpwivesH802
HNcfpaforH3588
HCthemselvesHl
HRHSp3mpfrom allH3605
HRHNcmsawhomH834
HTrthey chose.H977
HVqp3cp
3. And the LORD said, “My spirit shall not always strive with man in his going astray, for he is but flesh, and yet his days shall be a hundred and twenty years.”
And the LORDH3068
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"My spiritH7307
HNcbscHSp1csshall notH3808
HTnalwaysH5769
HRHNcmsastriveH1777
HVqi3mswith manH120
HRdHNcmsain his going astray, for heH1931
HPp3msis but flesh,H1320
HNcmsaand yetH1571
HRHTrHDhis daysH3117
HNcmpcHSp3msshall beH1961
HCHVqq3cpa hundredH3967
HAcbsaand twentyH6242
HCHAcbpayears."H8141
HNcfsa
4. There were tyrants Also means giants or those who have fallen away from God.
on the earth in those days, and also after that, the sons of God (see Scriptural meaning) came in to the daughters of men, and they bore children to them. They were mighty men who existed of old, men of renown.
There wereH1961
HVqp3cptyrantsH5303
HTdHNcmpaon the earthH776
HRdHNcbsain thoseH1992
HTdHPp3mpdays,H3117
HRdHNcmpaand alsoH1571
HCHTaafterH310
HRthat,H3651
HDH834
HTrthe sonsH1121
HNcmpcof GodH430
HTdHNcmpacame inH935
HVqi3mptoH413
HRthe daughtersH1323
HNcfpcof men,H120
HTdHNcmsaand they boreH3205
HCHVqq3cpchildrento them.Hl
HRHSp3mpTheyH1992
HPp3mpwere mighty menH1368
HTdHAampawhoH834
HTrexistedof old,H5769
HRHNcmsamenH376
HNcmpcof renown.H8034
HTdHNcmsa
5. And the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
And the LORDH3068
HNpsawH7200
HCHVqw3msthatH3588
HCthe wickednessH7451
HNcfscof manH120
HTdHNcmsawasgreatH7227
HAafsaon the earth,H776
HRdHNcbsaand everyH3605
HCHNcmscimaginationH3336
HNcmscof the thoughtsH4284
HNcfpcof his heartH3820
HNcmscHSp3mswasonlyH7535
HTaevilH7451
HAamsacontinually.H3605
HNcmscH3117
HTdHNcmsa
6. And the LORD repented that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.
And the LORDH3068
HNprepentedH5162
HCHVNw3msthatH3588
HCHe had madeH6213
HVqp3msH853
HTomanH120
HTdHNcmsaon the earth,H776
HRdHNcbsaand He was grievedH6087
HCHVtw3msinH413
HRHis heart.H3820
HNcmscHSp3ms
7. And the LORD said, “I will destroy man whom I have created from the face of the earth, both man and beast, and the crawling thing, and the fowl of the air; for I repent that I have made them.”
And the LORDH3068
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"I will destroyH4229
HVqi1csH853
HTomanH120
HTdHNcmsawhomH834
HTrI have createdH1254
HVqp1csfromH5921
HRHRthe faceH6440
HNcbpcof the earth,H127
HTdHNcfsaboth manH120
HRHNcmsaandH5704
HRbeast,H929
HNcfsaandH5704
HRthe crawling thing,H7431
HNcmsaandH5704
HCHRthe fowlH5775
HNcmscof the air;H8064
HTdHNcmpaforH3588
HCI repentH5162
HVNp1csthatH3588
HCI have made them."H6213
HVqp1csHSp3mp
8. But Noah found grace in the eyes of the LORD.
9. These are the generations of Noah. Noah was a righteous man and perfect in his generations, for Noah walked with God.
TheseH428
HPdxcparethe generationsH8435
HNcfpcof Noah.H5146
HNpNoahH5146
HNpwasH1961
HVqp3msa righteousH6662
HAamsamanH376
HNcmsaand perfectH8549
HAamsain his generations,H1755
HRHNcmpcHSp3msfor NoahH5146
HNpwalkedH1980
HVtp3mswithH854
HRGod.H430
HTdHNcmpa
10. And Noah begat three sons: Shem, Ham, and Japheth.
And NoahH5146
HNpbegatH3205
HCHVhw3msthreeH7969
HAcmsasons:H1121
HNcmpaH853
HToShem,H8035
HNpH853
HToHam,H2526
HNpandH853
HCHToJapheth.H3315
HNp
11. Now the earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
Now the earthH776
HTdHNcbsaalso was corruptH7843
HCHVNw3fsbeforeH6440
HRHNcbpcGod,H430
HTdHNcmpaand the earthH776
HTdHNcbsawas filledH4390
HCHVNw3fswith violence.H2555
HNcmsa
12. And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt—for all flesh had corrupted its way upon the earth.
And GodH430
HNcmpalookedH7200
HCHVqw3msH853
HToupon the earth,H776
HTdHNcbsaand behold,H2009
HCHTmit was corrupt—H7843
HVNp3fsforH3588
HCallH3605
HNcmscfleshH1320
HNcmsahad corruptedH7843
HVhp3msH853
HToits wayH1870
HNcbscHSp3msuponH5921
HRthe earth.H776
HTdHNcbsa
13. And God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them. And, behold, I will destroy them with the earth.
And GodH430
HNcmpasaidH559
HCHVqw3msto Noah,H5146
HRHNp"The endH7093
HNcmscof allH3605
HNcmscfleshH1320
HNcmsahas comeH935
HVqp3msbefore Me,H6440
HRHNcbpcHSp1csforH3588
HCthe earthH776
HTdHNcbsais filledH4390
HVqp3fswith violenceH2555
HNcmsathrough them.H6440
HRHNcbpcHSp3mpAnd, behold, IH2005
HCHTjHSp1cswill destroy themH7843
HVhrmscHSp3mpwithH854
HRthe earth.H776
HTdHNcbsa
14. Make an ark of cypress timbers. You shall make rooms in the ark, and you shall pitch it inside and outside with pitch.
MakeH6213
HVqv2msHl
HRHSp2msan arkH8392
HNcfscof cypressH1613
HNcmsatimbers.H6086
HNcmpcYou shall makeH6213
HVqi2msroomsH7064
HNcmpainH854
HRthe ark,H8392
HTdHNcfsaand you shall pitchH3722
HCHVqq2msitH853
HToHSp3fsinsideH1004
HRHNcmsaand outsideH2351
HCHRHNcmsawith pitch.H3724
HRdHNcmsa
15. And this is the way you shall make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it shall be fifty cubits and its height thirty cubits. a cubit is about 18 inches
And thisH2088
HCHPdxmsisthe wayH834
HTryou shall makeH6213
HVqi2msit:H853
HToHSp3fsThe lengthH753
HNcmscof the arkH8392
HTdHNcfsashall be threeH7969
HAcfsahundredH3967
HAcbpacubits,H520
HNcfsathe breadthH7341
HNcmscHSp3fsof it shall be fiftyH2572
HAcbpacubitsH520
HNcfsaand its heightH6967
HNcfscHSp3fsthirtyH7970
HCHAcbpacubits.H520
HNcfsa
16. You shall make a window in the ark, and you shall finish it to a cubit from above; and you shall set the door of the ark in the side of it. You shall make it with lower, second and third stories.
You shall makeH6213
HVqi2msa windowH6672
HNcfsain the ark,H8392
HRdHNcfsaand you shall finish itH3615
HVpi2msHSp3fstoH413
HCHRa cubitH520
HNcfsafrom above;H4605
HRHRHDHSdand you shall setH7760
HVqi2msthe doorH6607
HCHNcmscof the arkH8392
HTdHNcfsain the side of it.H6654
HRHNcmscHSp3fsYou shall make itH6213
HVqi2msHSp3fswith lower,H8482
HAampasecondH8145
HAompaand third stories.H7992
HCHAompa
17. And behold, I, even I am bringing a flood of waters upon the earth in order to destroy all flesh—in which is the breath of life—from under heaven. Everything which is upon the earth shall die.
And behold, I,H2009
HTmHSp1cseven IH589
HCHPp1csam bringingH935
HVhrmsaH853
HToa floodH3999
HTdHNcmsaof watersH4325
HNcmpauponH5921
HRthe earthH776
HTdHNcbsain order to destroyH7843
HRHVpcallH3605
HNcmscflesh—H1320
HNcmsain whichH834
HTrHb
HRHSp3msisthe breathH7307
HNcbscof life—H2416
HNcmpafrom underH8478
HRHRheaven.H8064
HTdHNcmpaEverythingH3605
HNcmsawhichH834
HTrisupon the earthH776
HRdHNcbsashall die.H1478
HVqi3ms
18. But I will establish My covenant with you. And you shall come into the ark—you and your sons and your wife, and your sons’ wives with you.
But I will establishH6965
HCHVhp1csH853
HToMy covenantH1285
HNcfscHSp1cswith you.H854
HRHSp2msAnd you shall comeH935
HCHVqq2msintoH413
HRthe ark—H8392
HTdHNcfsayouH859
HPp2msand your sonsH1121
HCHNcmpcHSp2msand your wife,H802
HCHNcfscHSp2msand your sons'H1121
HNcmpcHSp2mswivesH802
HCHNcfpcwith you.H854
HRHSp2ms
19. And you shall bring into the ark two of every kind, of every living thing of all flesh, to keep them alive with you; they shall be male and female.
And you shall bringH935
HVhi2msintoH413
HRthe arkH8392
HTdHNcfsatwoH8147
HAcmdaof everyH3605
HCHRHNcmsckind, of everyH3605
HRHNcmsaliving thingH2416
HTdHAamsaof allH3605
HRHNcmscflesh,H1320
HNcmsato keep them aliveH2421
HRHVhcwith you;H854
HRHSp2msthey shall beH1961
HVqi3mpmaleH2145
HAamsaand female.H5347
HCHNcfsa
20. Two of every kind shall come to you to keep them alive—of fowls after their kind, and of animals after their kind, of every crawling thing of the earth after its kind.
TwoH8147
HAcmdaof every kindH3605
HRHNcmsashall comeH935
HVqi3mpto youH413
HRHSp2msto keep them alive—H2421
HRHVhcof fowlsH5775
HRHTdHNcmsaafter their kind,H4327
HRHNcmscHSp3msand ofH4480
HCHRanimalsH929
HTdHNcfsaafter their kind,H4327
HRHNcmscHSp3fsof everyH3605
HRHNcmsccrawling thingH7431
HNcmscof the earthH127
HTdHNcfsaafter its kind.H4327
HRHNcmscHSp3ms
21. And take for yourself all that is eaten as food, and you shall gather it for yourself; and it shall be for food, for you and for them.”
AndH859
HCHPp2mstakeH3947
HVqv2msfor yourselfHl
HRHSp2msallH3605
HRHNcmscthatH834
HTris eatenH398
HVNi3msasfood,H3978
HNcmsaand you shall gatherH622
HCHVqp2msitfor yourself;H413
HRHSp2msand it shall beH1961
HCHVqp3msfor food,H402
HRHNcfsafor youHl
HRHSp2msand for them."Hl
HCHRHSp3mp
22. Noah did so, according to all that God commanded him, so he did.
NoahH5146
HNpdidH6213
HCHVqw3msso,H3651
HTmaccording to allH3605
HRHNcmsathatH834
HTrGodH430
HNcmpacommandedH6680
HVpp3mshim,H853
HToHSp3msso he did.H6213
HVqp3ms


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved