1. And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim. And there was no water for the people to drink.
And allH3605
HNcmscthe congregationH5712
HNcfscof the childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpjourneyedH5265
HCHVqw3mpfrom the wildernessH4057
HRHNcmscof Sin,H5512
HNpafter their journeys,H4550
HRHNcmpcHSp3mpaccording toH5921
HRthe commandmentH6310
HNcmscof the LORD,H3068
HNpand pitchedH2583
HCHVqw3mpin Rephidim.H7508
HRHNpAnd there was noH369
HCHTnwaterH4325
HNcmpafor the peopleH5971
HTdHNcmsato drink.H8354
HRHVqc
2. And the people argued with Moses and said, “Give us water that we may drink.” And Moses said to them, “Why do you argue with me? Why do you tempt the LORD?”
And the peopleH5971
HTdHNcmsaarguedH7378
HCHVqw3mswithH5973
HRMosesH4872
HNpand said,H559
HCHVqw3mp"GiveH5414
HVqv2mpusHl
HRHSp1cpwaterH4325
HNcmpathat we may drink."H8354
HCHVqi1cpAnd MosesH4872
HNpsaidH559
HCHVqw3msto them,Hl
HRHSp3mp"WhyH4100
HTido you argueH7378
HVqi2mpHSnwith me?H5978
HRHSp1csWhyH4100
HTido you temptH5254
HVpi2mpHSnH853
HTothe LORD?"H3068
HNp
3. And the people thirsted there for water. And the people murmured against Moses and said, “Why is this, that you brought us up out of Egypt to kill us and our children and our livestock with thirst?”
And the peopleH5971
HTdHNcmsathirstedH6770
HCHVqw3msthereH8033
HDfor water.H4325
HRdHNcmpaAnd the peopleH5971
HTdHNcmsamurmuredH3885
HCHVhw3msagainstH5921
HRMosesH4872
HNpand said,H559
HCHVqw3ms"WhyH4100
HRHTiisthis,H2088
HPdxmsthatyou brought us upH5927
HVhp2msHSp1cpout of EgyptH4714
HRHNpto killH4191
HRHVhcusH853
HToHSp1csandH853
HCHToour childrenH1121
HNcmpcHSp1csandH853
HCHToour livestockH4735
HNcmpcHSp1cswith thirst?"H6772
HRdHNcmsa
4. And Moses cried to the LORD, saying, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!”
And MosesH4872
HNpcriedH6817
HCHVqw3mstoH413
HRthe LORD,H3068
HNpsaying,H559
HRHVqc"WhatH4100
HTishall I doH6213
HVqi1cswith thisH2088
HTdHPdxmspeople?H5971
HRdHNcmsaThey are almostH5750
HDH4592
HNcmsaready to stone me!"H5619
HCHVqq3cpHSp1cs
5. And the LORD said to Moses, “Go on ahead of the people, and take with you the elders of Israel. And take your rod with which you struck the Nile. Take it in your hand and go.
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRMoses,H4872
HNp"Go onH5674
HVqv2msahead ofH6440
HRHNcbpcthe people,H5971
HTdHNcmsaand takeH3947
HCHVqv2mswith youH854
HRHSp2msthe eldersH2205
HRHAampcof Israel.H3478
HNpAnd take your rodH4294
HCHNcmscHSp2mswith whichH834
HTryou struckH5221
HVhp2msHb
HRHSp3msH853
HTothe Nile.H2975
HTdHNpTake itH3947
HVqv2msin your handH3027
HRHNcbscHSp2msand go.H1980
HCHVqq2ms
6. Behold, I will stand before you there upon the rock in Horeb. And you shall smite the rock, and there shall come water out of it, so that the people may drink.” And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
Behold,H2005
HTmHSp1csI will standH5975
HVqrmsabefore youH6440
HRHNcbpcHSp2msthereH8033
HDuponH5921
HRthe rockH6697
HTdHNcmsain Horeb.H2722
HRHNpAnd you shall smiteH5221
HCHVhq2msthe rock,H6697
HRdHNcmsaand there shall comeH3318
HCHVqq3cpwaterH4325
HNcmpaout of it,H4480
HRHSp1cpso that the peopleH5971
HTdHNcmsamay drink."H8354
HCHVqq3msAnd MosesH4872
HNpdidH6213
HCHVqw3mssoH3651
HTmin the sightH5869
HRHNcbdcof the eldersH2205
HAampcof Israel.H3478
HNp
7. And he called the name of the place Massah and Meribah because of the arguing of the children of Israel and because they tempted the LORD, saying, “Is the LORD among us or not?”
And he calledH7121
HCHVqw3msthe nameH8034
HNcmscof the placeH4725
HTdHNcmsaMassahH4532
HNpand MeribahH4809
HCHNpbecauseH5921
HRof the arguingH7379
HNcbscof the childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpand becauseH5921
HCHRthey temptedH5254
HVpcHSp3mpH853
HTothe LORD,H3068
HNpsaying,H559
HRHVqc"IsH3426
HTiHTmthe LORDH3068
HNpamong usH7130
HRHNcmscHSp1cporH518
HCnot?"H369
HTn
8. Then Amalek came and made war against Israel in Rephidim.
Then AmalekH6002
HNpcameH935
HCHVqw3msand made warH3898
HCHVNw3ms
HRIsraelH3478
HNpin Rephidim.H7508
HRHNp
9. And Moses said to Joshua, “Choose men for us, and go out to fight against Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.”
And MosesH4872
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRJoshua,H3091
HNp"ChooseH977
HVqv2msmenH376
HNcmpafor us,Hl
HRHSp1cpand go outH3318
HCHVqv2msto fightH3898
HVNv2msagainst Amalek.H6002
HRHNpTomorrowH4279
HNcmsaIH595
HPp1cswill standH5324
HVNrmsaonH5921
HRthe topH7218
HNcmscof the hillH1389
HTdHNcfsawith the rodH4294
HCHNcmscof GodH430
HTdHNcmpain my hand."H3027
HRHNcbscHSp1cs
10. And Joshua did as Moses had said to him, and fought against Amalek. And Moses, Aaron and Hur went up to the top of the hill.
And JoshuaH3091
HNpdidH6213
HCHVqw3msasH834
HRHTrMosesH4872
HNphad saidH559
HVqp3msto him,Hl
HRHSp3msand foughtH3898
HRHVNcagainst Amalek.H6002
HRHNpAnd Moses,H4872
HCHNpAaronH175
HNpand HurH2354
HCHNpwent upH5927
HVqp3cpto the topH7218
HNcmscof the hill.H1389
HTdHNcfsa
11. And it came to pass when Moses held up his hand, Israel prevailed. And when he let down his hand, Amalek prevailed.
And it came to passH1961
HCHVqq3mswhenH834
HRHTrMosesH4872
HNpheld upH7311
HVhi3mshis hand,H3027
HNcbscHSp3msIsraelH3478
HNpprevailed.H1396
HCHVqq3msAnd whenH834
HCHRHTrhe let downH5117
HVhi3mshis hand,H3027
HNcbscHSp3msAmalekH6002
HNpprevailed.H1396
HCHVqq3ms
12. But Moses’ hands became heavy. And they took a stone and put it under him, and he sat on it. And Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side. And his hands were steady until the going down of the sun.
But Moses'H4872
HNphandsH3027
HCHNcbdcbecameheavy.H3515
HAampaAnd they tookH3947
HCHVqw3mpa stoneH68
HNcfsaand put itH7760
HCHVqw3mpunder him,H8478
HRHSp3msand he satH3427
HCHVqw3mson it.H5921
HRHSp3fsAnd AaronH175
HCHNpand HurH2354
HCHNpheld upH8551
HVqp3cphis hands,H3027
HNcbdcHSp3msthe oneH259
HAcmsaon the one side,H2088
HRHPdxmsand the otherH259
HAcmsaon the other side.H2088
HCHRHPdxmsAnd his handsH3027
HRHNcbdcHSp3mswereH1961
HCHVqw3mssteadyH530
HNcfsauntilH5704
HRthe going downH935
HVqcof the sun.H8121
HTdHNcbsa
13. And Joshua defeated Amalek and his people with the edge of the sword.
And JoshuaH3091
HNpdefeatedH2522
HCHVqw3msH853
HToAmalekH6002
HNpandH853
HCHTohis peopleH5971
HNcmscHSp3mswith the edgeH6310
HRHNcmscof the sword.H2719
HNcfsa
14. And the LORD said to Moses, “Write this as a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua, that I will utterly wipe out the remembrance of Amalek from under heaven.”
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRMoses,H4872
HNp"WriteH3789
HVqv2msthisH2063
HPdxfsas a memorialH2146
HNcmsain a book,H5612
HRdHNcmsaand rehearseH7760
HCHVqv2msitin the earsH241
HRHNcfdcof Joshua,H3091
HNpthatH3588
HCI will utterlyH4229
HVqi1cswipe outH4229
HVqaH853
HTothe remembranceH2143
HNcmscof AmalekH6002
HNpfrom underH8478
HRHRheaven."H8064
HTdHNcmpa
15. And Moses built an altar, and called the name of it The LORD My Banner.
And MosesH4872
HNpbuiltH1129
HCHVqw3msan altar,H4196
HNcmsaand calledH7121
HCHVqw3msthe name of itH8034
HNcmscHSp3msThe LORD My Banner.H3071
HNcmscHSp1cs
16. And he said, “Because the LORD has sworn that the LORD will have war against Amalek from generation to generation.”
And he said,H559
HCHVqw3ms"BecauseH3588
HCthe LORDH3050
HNphas swornH3027
HNcbsathatH5921
HRH3676
HNcmscthe LORDH3068
HRHNpwill havewarH4421
HNcfsaagainst AmalekH6002
HRHNpfrom generationH1755
HRHNcmsato generation."H1755
HNcmsa


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved