1. “You shall not sacrifice to the LORD your God any bull or sheep in which there is a blemish, or any evil thing for that is an abomination to the LORD your God.
"You shall notH3808
HTnsacrificeH2076
HVqi2msto the LORDH3068
HRHNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msanybullH7794
HNcmsaor sheepH7716
HCHNcbsain whichH834
HTrthere isH1961
HVqi3msHb
HRHSp3msa blemish,H3971
HNcmsaoranyH3605
HNcmscevilH7451
HAamsathingH1697
HNcmsaforH3588
HCthatH1931
HPp3msis an abominationH8441
HNcfscto the LORDH3068
HNpyour God.H430
HNcmpcHSp2ms
2. If there is found among you, inside any of your gates which the LORD your God gives you, a man or woman who does what is evil in the sight of the LORD your God, in breaking His covenant,
IfH3588
HCthere is foundH4672
HVNi3msamong you,H7130
HRHNcmscHSp2msinside anyH259
HRHAcmscof your gatesH8179
HNcmpcHSp2mswhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msgivesH5414
HVqrmsayou,Hl
HRHSp2fsa manH376
HNcmsaorH176
HCwomanH802
HNcfsawhoH834
HTrdoesH6213
HVqi3msH853
HTowhat is evilH7451
HTdHAamsain the sightH5869
HRHNcbdcof the LORDH3068
HNpyour God,H430
HNcmpcHSp2msin breakingH5674
HRHVqcHis covenant,H1285
HNcfscHSp3ms
3. And has gone and served other gods and worshiped them, either the sun, or moon, or any of the forces of heaven, which I have forbidden,
And has goneH3212
HCHVqw3msand servedH5647
HCHVqw3msotherH312
HAampagodsH430
HNcmpaand worshipedH7812
HCHVtw3msthem,Hl
HRHSp3mpeither the sun,H8121
HCHRdHNcbsaorH176
HCmoon,H3394
HRdHNcmsaorH176
HCanyH3605
HRHNcmscofthe forcesH6635
HNcbscof heaven,H8064
HTdHNcmpawhichH834
HTrI have forbidden,H3808
HTnH6680
HVpp1cs
4. And if it is told you, and you have heard and inquired diligently, and, behold, it is true and the thing is certain, that such abomination is done in Israel;
And if it is toldH5046
HCHVHq3msyou,Hl
HRHSp2msand you have heardH8085
HCHVqq2msand inquiredH1875
HCHVqq2msdiligently,H3190
HVhaand, behold,H2009
HCHTmit is trueH571
HNcfsaand the thingH1697
HTdHNcmsais certain,H3559
HVNrmsathat suchH2063
HTdHPdxfsabominationH8441
HTdHNcfsais doneH6213
HVNp3fsin Israel;H3478
HRHNp
5. Then you shall bring forth that man or that woman who has committed that evil thing to your gates, even that man or that woman, and shall stone them with stones until they die.
Then you shall bring forthH3318
HCHVhq2msH853
HTothatH1931
HTdHPp3msmanH376
HTdHNcmsaorH176
HCH853
HTothatH1931
HTdHPp3fswomanH802
HTdHNcfsawhoH834
HTrhas committedH6213
HVqp3cpthatH2088
HTdHPdxmsH853
HToevilH7451
HTdHAamsathingH1697
HTdHNcmsatoH413
HRyour gates,H8179
HNcmpcHSp2msH853
HToeven that manH376
HTdHNcmsaorH176
HCH853
HTothat woman,H802
HTdHNcfsaand shall stone themH5619
HCHVqq2msHSp3mpwith stonesH68
HRdHNcfpauntil they die.H4191
HCHVqq3cp
6. At the mouth of two witnesses or three witnesses shall he that is worthy of death be put to death. At the mouth of one witness he shall not be put to death.
AtH5921
HRthe mouthH6310
HNcmscof twoH8147
HAcmdawitnessesH5707
HNcmpaorH176
HCthreeH7969
HAcmsawitnessesH5707
HNcmpashall he that is worthy of deathH4191
HTdHVqrmsabe put to death.H4191
HVHi3msAtH5921
HRthe mouthH6310
HNcmscof oneH259
HAcmsawitnessH5707
HNcmsahe shall notH3808
HTnbe put to death.H4191
HVHi3ms
7. The hands of the witnesses shall be the first on him to put him to death, and afterwards the hands of all the people. So you shall put the evil away from among you.
The handsH3027
HNcbscof the witnessesH5707
HTdHNcmpashall beH1961
HVqi3fsthefirstH7223
HRdHAafsaon himHb
HRHSp3msto put him to death,H4191
HRHVhcHSp3msand afterwardsH314
HRdHAafsathe handsH3027
HCHNcbscof allH3605
HNcmscthe people.H5971
HTdHNcmsaSo you shall putH1197
HCHVpq2msthe evilH7451
HTdHAamsaaway from among you.H7130
HRHNcmscHSp2ms
8. If a matter is too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of strife within your gates, then you shall arise and go up to the place which the LORD your God shall choose.
IfH3588
HCa matterH1697
HNcmsaistoo hardH6381
HVNi3msfor youH4480
HRHSp2msin judgment,H4941
HRdHNcmsabetweenH996
HRbloodH1818
HNcmsaand blood,H1818
HRHNcmsabetweenH996
HRpleaH1779
HNcmsaand plea,H1779
HRHNcmsaand betweenH996
HCHRstrokeH5061
HNcmsaand stroke,H5061
HRHNcmsabeingmattersH1697
HNcmpcof strifeH7379
HNcbpawithin your gates,H8179
HRHNcmpcHSp2msthen you shall ariseH6965
HCHVqq2msand go upH5927
HCHVqq2mstoH413
HRthe placeH4725
HTdHNcmsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshall choose.H977
HVqi3msHb
HRHSp3ms
9. And you shall come to the priests, the Levites, and to the judge that shall be in those days, and ask. And they shall declare to you the sentence of judgment.
And you shall comeH935
HCHVqq2mstoH413
HRthe priests,H3548
HTdHNcmpathe Levites,H3881
HTdHNgmpaand toH413
HCHRthe judgeH8199
HTdHVqrmsathatH834
HTrshall beH1961
HVqi3msin thoseH1992
HTdHPp3mpdays,H3117
HRdHNcmpaand ask.H1875
HCHVqq2msAnd they shall declareH5046
HCHVhq3cpto youHl
HRHSp2msH853
HTothe sentenceH1697
HNcmscof judgment.H4941
HTdHNcmsa
10. And you shall do according to the sentence which they declare to you from that place which the LORD shall choose. And you shall be careful to do according to all that they tell you.
And you shall doH6213
HCHVqq2msaccordingH5921
HRto the sentenceH6310
HNcmscH1697
HTdHNcmsawhichH834
HTrthey declareH5046
HVhi3mpto youHl
HRHSp2msfromH4480
HRthatH1931
HTdHPp3msplaceH4725
HTdHNcmsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpshall choose.H977
HVqi3msAnd you shall be carefulH8104
HCHVqq2msto doH6213
HRHVqcaccording to allH3605
HRHNcmsathatH834
HTrthey tell you.H3384
HVhi3mpHSp2ms
11. According to the sentence of the law which they shall teach you and according to the judgment which they shall tell you, you shall do. You shall not turn aside from the sentence which they shall show you, to the right hand or the left.
AccordingH5921
HRto the sentenceH6310
HNcmscof the lawH8451
HTdHNcfsawhichH834
HTrthey shall teach youH3384
HVhi3mpHSp2msand accordingH5921
HCHRto the judgmentH4941
HTdHNcmsawhichH834
HTrthey shall tellH559
HVqi3mpyou,Hl
HRHSp2msyou shall do.H6213
HVqi2msYou shall notH3808
HTnturn asideH5493
HVqi2msfromH4480
HRthe sentenceH1697
HTdHNcmsawhichH834
HTrthey shall showH5046
HVhi3mpyou,Hl
HRHSp2msto the right handH3225
HNcfsaor the left.H8040
HCHNcmsa
12. And the man that acts presumptuously and will not hearken to the priest who stands to minister there before the LORD your God, or to the judge, even that man shall die. And you shall put away the evil from Israel.
And the manH376
HCHTdHNcmsathatH834
HTractsH6213
HVqi3mspresumptuouslyH2087
HRHNcmsaand will notH1115
HRHChearkenH8085
HVqctoH413
HRthe priestH3548
HTdHNcmsawho standsH5975
HTdHVqrmsatoH413
HRministerH8334
HRHVpcthereH8033
HDH853
HTobefore the LORDH3068
HNpyour God,H430
HNcmpcHSp2msorH176
HCto the judge,H8199
HTdHVqrmsaeven thatH1931
HTdHPp3msmanH376
HTdHNcmsashall die.H4191
HCHVqq3msAnd you shall put awayH1197
HCHVpq2msthe evilH7451
HTdHAamsafrom Israel.H3478
HRHNp
13. And all the people shall hear and fear, and do no more presumptuously.
And allH3605
HCHNcmscthe peopleH5971
HTdHNcmsashall hearH8085
HVqi3mpand fear,H3372
HCHVqi3mpand do noH3808
HCHTnmoreH5750
HDpresumptuously.H2102
HVhi3mpHSn
14. When you come to the land which the LORD your God gives you, and shall possess it and shall live in it and shall say, ‘I will set a king over me, like all the nations that are around me,’
WhenH3588
HCyou comeH935
HVqi2mstoH413
HRthe landH776
HTdHNcbsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msgivesH5414
HVqrmsayou,Hl
HRHSp2fsand shall possess itH3423
HCHVqq2msHSp3fsand shall liveH3427
HCHVqq2msin itHb
HRHSp3fsand shall say,H559
HCHVqq2ms'I will setH7760
HVqh1csa kingH4428
HNcmsaover me,H5921
HRHSp1cslike allH3605
HRHNcmscthe nationsH1471
HTdHNcmpathatH834
HTrarearound me,'H5439
HNcbpcHSp1cs
15. You shall surely set a king over you, whom the LORD your God shall choose. You shall set a king over you from among your brethren. You may not set a stranger over you who is not your brother.
You shall surelyH7760
HVqasetH7760
HVqi2msa kingH4428
HNcmsaover you,H5921
HRHSp2mswhomH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msHb
HRHSp3msshall choose.H977
HVqi3msYou shall setH7760
HVqi2msa kingH4428
HNcmsaover youH5921
HRHSp2msfrom amongH7130
HRHNcmscyour brethren.H251
HNcmpcHSp2msYou mayH3201
HVqi2msnotH3808
HTnsetH5414
HRHVqca strangerH5237
HAamsaH376
HNcmsaover youH5921
HRHSp2mswhoH834
HTrisH1931
HPp3msnotH3808
HTnyour brother.H251
HNcmscHSp2ms
16. Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, so as to multiply horses because the LORD has said to you, ‘You shall not return that way again.’
OnlyH7535
HTahe shall notH3808
HTnmultiplyH7235
HVhi3mshorsesH5483
HNcmpato himself,Hl
HRHSp3msnorH3808
HCHTnH853
HTocause the peopleH5971
HTdHNcmsato returnH7725
HVhi3msto Egypt,H4714
HNpHSdsoH4616
HRas to multiplyH7235
HVhchorsesH5483
HNcmsabecause the LORDH3068
HCHNphas saidH559
HVqp3msto you,Hl
HRHSp2mp'You shallH3254
HVhi2mpHSnnotH3808
HTnreturnH7725
HRHVqcthatH2088
HTdHPdxmswayH1870
HRdHNcbsaagain.'H5750
HD
17. Nor shall he multiply wives to himself, so that his heart does not turn away. Nor shall he greatly multiply silver and gold to himself.
NorH3808
HCHTnshall he multiplyH7235
HVhi3mswivesH802
HNcfpato himself,Hl
HRHSp3msso that his heartH3824
HNcmscHSp3msdoes notH3808
HCHTnturn away.H5493
HVqi3msNorH3808
HTnshall he greatlyH3966
HDmultiplyH7235
HVhi3mssilverH3701
HCHNcmsaand goldH2091
HCHNcmsato himself.Hl
HRHSp3ms
18. And it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself a copy of this law in a book from that which is in the custody of the priests the Levites.
And it shall be,H1961
HCHVqq3mswhen he sitsH3427
HRHVqcHSp3msonH5921
HRthe throneH3678
HNcmscof his kingdom,H4467
HNcfscHSp3mshe shall writeH3789
HCHVqq3msfor himselfHl
HRHSp3msH853
HToa copyH4932
HNcmscof thisH2063
HTdHPdxfslawH8451
HTdHNcfsainH5921
HRa bookH5612
HNcmsafrom that which is in the custodyH6440
HRHRHNcbpcof the priestsH3548
HTdHNcmpathe Levites.H3881
HTdHNgmpa
19. And it shall be with him, and he shall read it all the days of his life, so that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them
And it shall beH1961
HCHVqq3fswith him,H5973
HRHSp3msand he shall readH7121
HCHVqq3msitHb
HRHSp3msallH3605
HNcmscthe daysH3117
HNcmpcof his life,H2416
HNcmpcHSp3msso thatH4616
HRhe may learnH3925
HVqi3msto fearH3372
HRHVqcH853
HTothe LORDH3068
HNphis God,H430
HNcmpcHSp3msto keepH8104
HRHVqcH853
HToallH3605
HNcmscthe wordsH1697
HNcmpcof thisH2063
HTdHPdxfslawH8451
HTdHNcfsaandH853
HCHTotheseH428
HTdHPdxcpstatutes,H2706
HTdHNcmpato do themH6213
HRHVqcHSp3mp
20. So that his heart may not be lifted up above his brethren, and that he does not turn aside from the commandment, to the right or the left, to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.”
So that his heartH3824
HNcmscHSp3msmay notH1115
HRHCbe lifted upH7311
HVqcaboveH4480
HRhis brethren,H251
HRHNcmpcHSp3msand that he does notH1115
HCHRHCturn asideH5493
HVqcfrom the commandment,H4687
HTdHNcfsato the rightH3225
HNcfsaor the left,H8040
HCHNcmsato the end thatH4616
HRhe may prolongH748
HVhi3mshisdaysH3117
HNcmpainH5921
HRhis kingdom,H4467
HNcfscHSp3msheH1931
HPp3msand his children,H1121
HCHNcmpcHSp3msin the midstH7130
HRHNcmscof Israel."H3478
HNp


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved