1. “You are the children of the LORD your God. You shall not cut yourselves nor make any baldness between your eyes for the dead,
"YouH859
HPp2mparethe childrenH1121
HNcmpaof the LORDH3068
HRHNpyour God.H430
HNcmpcHSp2mpYou shall notH3808
HTncutH1413
HVri2mpyourselves norH3808
HCHTnmakeH7760
HVqi2mpanybaldnessH7144
HNcfsabetweenH996
HRyour eyesH5869
HNcbdcHSp2mpfor the dead,H4191
HRHVqrmsa
2. For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a specially treasured people to Himself, above all the nations that are on the earth.
ForH3588
HCyouH859
HPp2msarea holyH6918
HAamsapeopleH5971
HNcmsato the LORDH3068
HRHNpyour God,H430
HNcmpcHSp2msand the LORDH3068
HNphas chosenH977
HVqp3msyouHb
HCHRHSp2msto beH1961
HRHVqca specially treasuredH5459
HNcfsapeopleH5971
HRHNcmscto Himself,Hl
HRHSp3msabove allH3605
HRHNcmscthe nationsH5971
HTdHNcmpathatH834
HTrare onH5921
HRH6440
HNcbpcthe earth.H127
HTdHNcfsa
3. You shall not eat any abominable thing.
4. These are the animals which you shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
TheseH2063
HPdxfsarethe animalsH929
HTdHNcfsawhichH834
HTryou shall eat:H398
HVqi2mpthe ox,H7794
HNcmsaH7716
HNcbscthe sheep,H7716
HCHNcbscH3775
HNcmpaand the goat,H5795
HNcfpa
5. The deer, and the gazelle, and the roe deer, and the wild goat, and the mountain goat, and the wild ox, and the mountainsheep.
The deer,H354
HNcbsaand the gazelle,H6643
HCHNcbsaand the roe deer,H3180
HCHNcmsaand the wild goat,H689
HCHNcmsaand the mountain goat,H1788
HCHNcmsaand the wild ox,H8377
HCHNcmsaand the mountainsheep.H2169
HCHNcmsa
6. And every animal that divides the hoof, and divides it into two hooves, and chews the cud among the animals, that you shall eat.
And everyH3605
HCHNcmscanimalH929
HNcfsathat dividesH6536
HVhrfscthe hoof,H6541
HNcfsaand dividesH8156
HCHVqrfscitH8157
HNcmsainto twoH8147
HAcfdchooves,H6541
HNcfpaandchewsH5927
HVhrfscthe cudH1625
HNcfsaamong the animals,H929
HRdHNcfsathat you shallH853
HToHSp3fseat.H398
HVqi2mp
7. But these you shall not eat, of those which chew the cud, or of those that divide the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rock badger, for they chew the cud, but do not divide the hoof. They are unclean to you.
ButH389
HTaH853
HTotheseH2088
HPdxmsyou shall notH3808
HTneat,H398
HVqi2mpof those which chewH5927
HRHVhrmpcthe cud,H1625
HTdHNcfsaor of those that divideH6536
HCHRHVhrmpcthe clovenH8156
HTdHVqsfsahoof:H6541
HTdHNcfsaH853
HTothe camel,H1581
HTdHNcmsaandH853
HCHTothe hare,H768
HTdHNcfsaandH853
HCHTothe rock badger,H8227
HTdHNcmsaforH3588
HCtheyH1992
HPp3mpchewH5927
HVhrmscthe cud,H1625
HNcfsabut do notH3808
HTndivideH6536
HVhp3cpthe hoof.H6541
HCHNcfsaTheyH1992
HPp3mpareuncleanH2931
HAampato you.Hl
HRHSp2mp
8. And the swine because it divides the hoof but does not chew the cud; it is unclean to you. You shall not eat of their flesh nor touch their dead body.
AndH853
HCHTothe swineH2386
HTdHNcmsabecauseH3588
HCitH1931
HPp3msdividesH6536
HVhrmscthe hoofH6541
HNcfsabut does notH3808
HCHTnchew the cud;H1625
HNcfsaitH1931
HPp3msisuncleanH2931
HAamsato you.Hl
HRHSp2mpYou shall notH3808
HTneatH398
HVqi2mpof their fleshH1320
HRHNcmscHSp3mpnorH3808
HTntouchH5060
HVqi2mptheir dead body.H5038
HCHRHNcfscHSp3mp
9. These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales you shall eat.
H853
HToTheseH2088
HPdxmsyou shall eatH398
HVqi2mpof allH3605
HRHNcmsathatH834
HTrarein the waters:H4325
HRdHNcmpaallH3605
HNcmsathatH834
HTrhave finsH5579
HNcmsaHl
HRHSp3msand scalesH7193
HCHNcfsayou shall eat.H398
HVqi2mp
10. And whatever does not have fins and scales you shall not eat. It is unclean to you.
And whateverH3605
HCHNcmsaH834
HTrdoes notH3808
HTnhave finsH5579
HNcmsaHl
HRHSp3msand scalesH7193
HCHNcfsayou shall notH369
HTneat.H398
HVqi2mpItH1931
HPp3msisuncleanH2931
HAamsato you.Hl
HRHSp2mp
11. You shall eat all clean birds.
12. But you shall not eat of these: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
But you shall notH3808
HTneatH398
HVqi2mpofHm
HRHSp3mpthese:H2088
HCHPdxmsH834
HTrthe eagle,H5404
HTdHNcmsaand the ossifrage,H6538
HCHTdHNcmsaand the osprey,H5822
HCHTdHNcfsa
13. And the hawk, and the falcon, and the vulture after its kind,
And the hawk,H7201
HCHTdHNcfsaandH853
HCHTothe falcon,H344
HTdHNcfsaand the vultureH1772
HCHTdHNcfsaafter its kind,H4327
HRHNcmscHSp3fs
14. And every raven after its kind,
15. And the owl, and the night hawk, and the sea gull, and the hawk after its kind,
AndH853
HCHTothe owl,H1323
HNcfscH3284
HTdHNcfsaandH853
HCHTothe night hawk,H8464
HTdHNcmsaandH853
HCHTothe sea gull,H7828
HTdHNcmsaandH853
HCHTothe hawkH5322
HTdHNcmsaafter its kind,H4327
HRHNcmscHSp3ms
16. The little owl, and the great owl, and the white owl,
The little owl,H3563
HTdHNcmsaandH853
HTothe great owl,H3244
HTdHNcmsaandH853
HCHTothe white owl,H8580
HCHTdHNcfsa
17. And the pelican, and the carrion vulture, and the cormorant,
AndH853
HCHTothe pelican,H6893
HCHTdHNcfsaand the carrion vulture,H7360
HTdHNcmsaHShandH853
HCHTothe cormorant,H7994
HTdHNcmsa
18. And the stork, and the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.
And the stork,H2624
HCHTdHNcfsaand the heronH601
HCHTdHNcfsaafter its kind,H4327
HRHNcmscHSp3fsand the hoopoe,H1744
HCHTdHNcfsaand the bat.H5847
HCHTdHNcmsa
19. And every creeping thing that flies is unclean to you. They shall not be eaten.
And everyH3605
HCHNcmsccreeping thingH5775
HTdHNcmsathat fliesH8318
HNcmscisuncleanH2931
HAamsato you.Hl
HRHSp2mpTheyH1931
HPp3msshall notH3808
HTnbe eaten.H398
HVNi3mp
20. You may eat all clean fowls.
21. You shall not eat anything that dies of itself. You shall give it to the stranger that is in your gates, so that he may eat it. Or you may sell it to a stranger, for you are a holy people to the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.
You shall notH3808
HTneatH398
HVqi2mpanythingH3605
HNcmscthat diesH5038
HNcfsaof itself. You shall give itH5414
HVqi2msHSp3fsto the strangerH1616
HRdHNcmsathatH834
HTrisin your gates,H8179
HRHNcmpcHSp2msso that he may eat it.H398
HCHVqp3msHSp3fsOrH176
HCyou may sellH4376
HVqaitto a stranger,H5237
HRHAamsaforH3588
HCyouH859
HPp2msarea holyH6918
HAamsapeopleH5971
HNcmsato the LORDH3068
HRHNpyour God.H430
HNcmpcHSp2msYou shall notH3808
HTnboilH1310
HVpi2msa kidH1423
HNcmsain its mother'sH517
HNcfscHSp3msmilk.H2461
HRHNcmsc
22. You shall truly tithe all the increase of your seed that the field brings forth year by year.
You shall trulyH6237
HVpatitheH6237
HVpi2msH853
HToallH3605
HNcmscthe increaseH8393
HNcfscof your seedH2233
HNcmscHSp2msthat the fieldH7704
HTdHNcmsabrings forthH3318
HTdHVqrmsayearH8141
HNcfsaby year.H8141
HNcfsa
23. And you shall eat before the LORD your God in the place which He shall choose to place His name there, the tithe of your grain, of your wine, and of your oil, and the firstborn of your herds and of your flocks so that you may learn to fear the LORD your God always.
And you shall eatH398
HCHVqq2msbeforeH6440
HRHNcbpcthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msin the placeH4725
HRdHNcmsawhichH834
HTrHe shall chooseH977
HVqi3msto placeH7931
HRHVpcHis nameH8034
HNcmscHSp3msthere,H8033
HDthe titheH4643
HNcmscof your grain,H1715
HNcmscHSp2msof your wine,H8492
HNcmscHSp2msand of your oil,H3323
HCHNcmscHSp2msand the firstbornH1062
HCHNcbpcof your herdsH1241
HNcbscHSp2msand of your flocksH6629
HCHNcbscHSp2msso thatH4616
HRyou may learnH3925
HVqi2msto fearH3372
HRHVqcH853
HTothe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msalways.H3605
HNcmscH3117
HTdHNcmpa
24. And if the way is too long for you so that you are not able to carry it, or if the place is too far from you, which the LORD your God shall choose to set His name there, when the LORD your God has blessed you,
And ifH3588
HCHCthe wayH1870
HTdHNcbsais too longH7235
HVqi3msfor youH4480
HRHSp2msso that you are notH3808
HTnableH3201
HVqi2msto carry it,H5375
HVqcHSp3msorifH3588
HCthe placeH4725
HTdHNcmsais too farH7368
HVqi3msfrom you,H4480
HRHSp2mswhichH3588
HCthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msH834
HTrshall chooseH977
HVqi3msto setH7760
HRHVqcHis nameH8034
HNcmscHSp3msthere,H8033
HDwhenH3588
HCthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2mshas blessed you,H1288
HVpi3msHSp2ms
25. Then you shall turn it into money and bind up the money in your hand, and shall go to the place which the LORD your God shall choose.
Then you shall turnH5414
HCHVqq2msitinto moneyH3701
HRdHNcmsaand bind upH6887
HCHVqq2msthe moneyH3701
HTdHNcmsain your hand,H3027
HRHNcbscHSp2msand shall goH1980
HCHVqq2mstoH413
HRthe placeH4725
HTdHNcmsawhichH834
HTrthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msshallHb
HRHSp3mschoose.H977
HVqi3ms
26. And you shall spend the money for whatever your soul desires, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever your soul desires. And you shall eat there before the LORD your God, and you shall rejoice, you and your household,
And you shall spendH5414
HCHVqq2msthe moneyH3701
HTdHNcmsafor whateverH3605
HRHNcmsaH834
HTryour soulH5315
HNcbscHSp2msdesires,H183
HVpi3fsfor oxen,H1241
HRdHNcbsaor for sheep,H6629
HCHRdHNcbsaor for wine,H3196
HCHRdHNcmsaor for strong drink,H7941
HCHRdHNcmsaor for whateverH3605
HCHRHNcmscH834
HTryour soulH5315
HNcbscHSp2msdesires.H7592
HVqi3fsHSp2msAnd you shall eatH398
HCHVqq2msthereH8033
HDbeforeH6440
HRHNcbpcthe LORDH3068
HNpyour God,H430
HNcmpcHSp2msand you shall rejoice,H8055
HCHVqq2msyouH859
HPp2msand your household,H1004
HCHNcmscHSp2ms
27. And the Levite within your gates, you shall not forsake him, for he has no part nor inheritance with you.
And the LeviteH3881
HCHTdHNgmsaH834
HTrwithin your gates,H8179
HRHNcmpcHSp2msyou shall notH3808
HTnforsake him,H5800
HVqi2msHSp3msforH3588
HChe has noH369
HTnHl
HRHSp3mspartH2506
HNcmsanor inheritanceH5159
HCHNcfsawith you.H5973
HRHSp2fs
28. At the end of three years you shall bring forth all the tithe of your increase the same year, and shall lay it up inside your gates.
At the endH7097
HRHNcbscof threeH7969
HAcfsayearsH8141
HNcfpayou shall bring forthH3318
HVhi2msH853
HToallH3605
HNcmscthe titheH4643
HNcmscof your increaseH8393
HNcfscHSp2msthe sameH1931
HTdHPp3fsyear,H8141
HRdHNcfsaand shall lay it upH3240
HCHVhq2msinside your gates.H8179
HRHNcmpcHSp2ms
29. And the Levite, because he has no part nor inheritance with you, and the stranger, and the fatherless, and the widow, who are inside your gates, shall come, and shall eat and be satisfied so that the LORD your God may bless you in all the work of your hand which you do.”
And the Levite,H3881
HTdHNgmsabecauseH3588
HChe has noH369
HTnHl
HRHSp3mspartH2506
HNcmsanor inheritanceH5159
HCHNcfsawith you,H5973
HRHSp2fsand the stranger,H1616
HCHTdHNcmsaand the fatherless,H3490
HCHTdHNcmsaand the widow,H490
HCHTdHNcfsawhoH834
HTrareinside your gates,H8179
HRHNcmpcHSp2msshall come,H935
HCHVqq3msand shall eatH398
HCHVqq3cpand be satisfiedH7646
HCHVqq3cpso thatH4616
HRthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2msmay bless youH1288
HVpi3msHSp2msin allH3605
HRHNcmscthe workH4639
HNcmscof your handH3027
HNcbscHSp2mswhichH834
HTryou do."H6213
HVqi2ms


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved