I Samuel 12

btn2btn3

 
I Samuel 12

1. And Samuel said to all Israel, “Behold, I have listened to your voice in all that you said to me, and have made a king over you.

2. And now, behold, the king walks before you. And I am old and grayheaded, and, behold, my sons are with you. And I have walked before you from my childhood unto this day.

3. Behold, here I am. Witness against me before the LORD and before His anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I received a bribe to blind my eyes with it? And I will restore it to you.”

4. And they said, “You have not defrauded us nor oppressed us, neither have you taken from any man’s hand.”

5. And he said to them, “The LORD is witness against you, and His anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand.” And they answered, “He is witness.”

6. And Samuel said to the people, “It is the LORD Who appointed Moses and Aaron, and Who brought your fathers up out of the land of Egypt.

7. And now stand still, so that I may plead with you before the LORD concerning all the righteous acts of the LORD which He did to you and to your fathers.

8. When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and made them live in this place.

9. And they forgot the LORD their God. And He sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.

10. And they cried to the LORD, and said, ‘We have sinned because we have forsaken the LORD, and have served the Baalim and Ashtoreths. But now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve You.’

11. And the LORD sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and you lived safely.

12. And when you saw that Nahash the king of the sons of Ammon came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ even though the LORD your God was your King.

13. And now, behold the king whom you have chosen, whom you have desired! And behold, the LORD has set a king over you!

14. If you will fear the LORD, and serve Him, and listen to His voice, and not rebel against the commandments of the LORD, then both you and also the king who reigns over you shall continue following the LORD your God.

15. But if you will not hearken to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD shall be against you as it was against your fathers.

16. Also, now stand and see this great thing which the LORD shall do before your eyes.

17. Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, and He shall send thunder and rain, so that you may perceive and see that your wickedness is great, that which you have done in the sight of the LORD, in asking a king for you.”

18. And Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared the LORD and Samuel.

19. And all the people said to Samuel, “Pray for your servants to the LORD your God so that we will not die, for we have added evil to all our sins to ask a king for us.”

20. And Samuel said to the people, “Do not fear. You have done all this wickedness. Yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.

21. And do not turn aside to go after vanities which cannot profit nor deliver, for they are vain,

22. Then the LORD will not forsake His people for His great name’s sake because it has pleased the LORD to make you His people.

23. Also, I, far be it from me that I should sin against the LORD from ceasing to pray for you. But I will teach you the good and the right way.

24. Only fear the LORD, and serve Him in truth with all your heart, for consider what great things He has done for you.

25. But if you shall still do wickedly, both you and your king will be swept away.”

btn2btn3

footer_img

And SamuelH8050
HNp
saidH559
HCHVqw3ms
toH413
HR
allH3605
HNcmsc
Israel,H3478
HNp
"Behold,H2009
HTm
I have listenedH8085
HVqp1cs
to your voiceH6963
HRHNcmscHSp2mp
in allH3605
HRHNcmsa
thatH834
HTr
you saidH559
HVqp2mp
to me,Hl
HRHSp1cs
and have madeH4427
HCHVhw1cs
a kingH4428
HNcmsa
over you.H5921
HRHSp2mp

Behold, here IH2005
HTmHSp1cs
am. WitnessH6030
HVqv2mp
against meHb
HRHSp1cs
beforeH5048
HR
the LORDH3068
HNp
and beforeH5048
HCHR
His anointed.H4899
HNcmscHSp3ms
H853
HTo
WhoseH4310
HTi
oxH7794
HNcmsc
have I taken?H3947
HVqp1cs
Or whoseH4310
HTi
donkeyH2543
HCHNcbsc
have I taken?H3947
HVqp1cs
OrH853
HCHTo
whomH4310
HTi
have I defrauded?H6231
HVqp1cs
H853
HTo
WhomH4310
HTi
have I oppressed?H7533
HVqp1cs
Or from whoseH4310
HTi
handH3027
HCHRHNcbsc
have I receivedH3947
HVqp1cs
a bribeH3724
HNcmsa
to blindH5956
HCHVhi1cs
my eyesH5869
HNcbdcHSp1cs
with it?Hb
HRHSp3ms
And I will restoreH7725
HCHVhi1cs
it to you."Hl
HRHSp2mp

And they said,H559
HCHVqw3mp
"You have notH3808
HTn
defrauded usH6231
HVqp2msHSp1cp
norH3808
HCHTn
oppressed us,H7533
HVqp2msHSp1cp
neitherH3808
HCHTn
have you takenH3947
HVqp2ms
from anyH3972
HNcfsa
man'sH376
HNcmsa
hand."H3027
HRHNcbsc

And he saidH559
HCHVqw3ms
to them,H413
HRHSp3mp
"The LORDH3068
HNp
iswitnessH5707
HNcmsa
against you,Hb
HRHSp2mp
and His anointedH4899
HNcmscHSp3ms
iswitnessH5707
HCHNcmsa
thisH2088
HTdHPdxms
day,H3117
HTdHNcmsa
thatH3588
HC
you have notH3808
HTn
foundH4672
HVqp2mp
anythingH3972
HNcfsa
in my hand."H3027
HRHNcbscHSp1cs
And they answered,H559
HCHVqw3ms
"He is witness."H5707
HNcmsa

And SamuelH8050
HNp
saidH559
HCHVqw3ms
toH413
HR
the people,H5971
HTdHNcmsa
"It is the LORDH3068
HNp
WhoH834
HTr
appointedH6213
HVqp3ms
H853
HTo
MosesH4872
HNp
andH853
HCHTo
Aaron,H175
HNp
and WhoH834
HCHTr
broughtH5927
HVhp3ms
H853
HTo
your fathers upH1
HNcmpcHSp2mp
out of the landH776
HRHNcbsc
of Egypt.H4714
HNp

And nowH6258
HCHD
stand still,H3320
HVtv2mp
so that I may pleadH8199
HCHVNh1cs
with youH854
HRHSp2mp
beforeH6440
HRHNcbpc
the LORDH3068
HNp
H853
HTo
concerning allH3605
HNcmsc
the righteous actsH6666
HNcfpc
of the LORDH3068
HNp
whichH834
HTr
He didH6213
HVqp3ms
to youH854
HRHSp2mp
and toH854
HCHR
your fathers.H1
HNcmpcHSp2mp

WhenH834
HRHTr
JacobH3290
HNp
had comeH935
HVqp3ms
into Egypt,H4714
HNp
and your fathersH1
HNcmpcHSp2mp
criedH2199
HCHVqw3mp
toH413
HR
the LORD,H3068
HNp
then the LORDH3068
HNp
sentH7971
HCHVqw3ms
H853
HTo
MosesH4872
HNp
andH853
HCHTo
Aaron,H175
HNp
who broughtH3318
HCHVhw3mp
H853
HTo
your fathersH1
HNcmpcHSp2mp
out of EgyptH4714
HRHNp
and made them liveH3427
HCHVhw3mpHSp3mp
in thisH2088
HTdHPdxms
place.H4725
HRdHNcmsa

And they forgotH7911
HCHVqw3mp
H853
HTo
the LORDH3068
HNp
their God.H430
HNcmpcHSp3mp
And He soldH4376
HCHVqw3ms
themH853
HToHSp3mp
into the handH3027
HRHNcbsc
of Sisera,H5516
HNp
captainH8269
HNcmsc
of the armyH6635
HNcbsc
of Hazor,H2674
HNp
and into the handH3027
HCHRHNcbsc
of the Philistines,H6430
HNgmpa
and into the handH3027
HCHRHNcbsc
of the kingH4428
HNcmsc
of Moab,H4124
HNp
and they foughtH3898
HCHVNw3mp
against them.Hb
HRHSp3mp

And they criedH2199
HCHVqw3mp
toH413
HR
the LORD,H3068
HNp
and said,H559
HCHVqw3mp
'We have sinnedH2398
HVqp1cp
becauseH3588
HC
we have forsakenH5800
HVqp1cp
H853
HTo
the LORD,H3068
HNp
and have servedH5647
HCHVqw1cp
H853
HTo
the BaalimH1168
HTdHNp
andH853
HCHTo
Ashtoreths.H6252
HTdHNp
But nowH6258
HCHD
deliver usH5337
HVhv2msHSp1cp
out of the handH3027
HRHNcbsc
of our enemies,H341
HVqrmpcHSp1cp
and we will serve You.'H5647
HCHVqi1cpHSp2ms

And the LORDH3068
HNp
sentH7971
HCHVqw3ms
H853
HTo
Jerubbaal,H3378
HNp
andH853
HCHTo
Bedan,H917
HNp
andH853
HCHTo
Jephthah,H3316
HNp
andH853
HCHTo
Samuel,H8050
HNp
and deliveredH5337
HCHVhw3ms
youH853
HToHSp2mp
out of the handH3027
HRHNcbsc
of your enemiesH341
HVqrmpcHSp2mp
on every side,H5439
HRHNcbsa
and you livedH3427
HCHVqw2mp
safely.H983
HNcmsa

And when you sawH7200
HCHVqw2mp
thatH3588
HC
NahashH5176
HNp
the kingH4428
HNcmsc
of the sonsH1121
HNcmpc
of AmmonH5983
HNp
cameH935
HVqp3ms
against you,H5921
HRHSp2mp
you saidH559
HCHVqw2mp
to me,Hl
HRHSp1cs
'No,H3808
HTn
H3588
HC
but a kingH4428
HNcmsa
shall reignH4427
HVqi3ms
over us,'H5921
HRHSp1cp
even though the LORDH3068
HCHNp
your GodH430
HNcmpcHSp2mp
wasyour King.H4428
HNcmscHSp2mp

And now,H6258
HCHD
beholdH2009
HTm
the kingH4428
HTdHNcmsa
whomH834
HTr
you have chosen,H977
HVqp2mp
whomH834
HTr
you have desired!H7592
HVqp2mp
And behold,H2009
HCHTm
the LORDH3068
HNp
has setH5414
HVqp3ms
a kingH4428
HNcmsa
over you!H5921
HRHSp2mp

IfH518
HC
you will fearH3372
HVqi2mp
H853
HTo
the LORD,H3068
HNp
and serveH5647
HCHVqq2mp
Him,H853
HToHSp3ms
and listenH8085
HCHVqq2mp
to His voice,H6963
HRHNcmscHSp3ms
and notH3808
HCHTn
rebelH4784
HVhi2mp
H853
HTo
against the commandmentsH6310
HNcmsc
of the LORD,H3068
HNp
thenH1961
HCHVqq2mp
bothH1571
HTa
youH859
HPp2mp
and alsoH1571
HCHTa
the kingH4428
HTdHNcmsa
whoH834
HTr
reignsH4427
HVqp3ms
over youH5921
HRHSp2mp
shall continue followingH310
HR
the LORDH3068
HNp
your God.H430
HNcmpcHSp2mp

But ifH518
HCHC
you will notH3808
HTn
hearkenH8085
HVqi2mp
to the voiceH6963
HRHNcmsc
of the LORD,H3068
HNp
but rebelH4784
HCHVqq2mp
H853
HTo
against the commandH6310
HNcmsc
of the LORD,H3068
HNp
then the handH3027
HNcbsc
of the LORDH3068
HNp
shall beH1961
HCHVqq3fs
against youHb
HRHSp2mp
as it was against your fathers.H1
HCHRHNcmpcHSp2mp

Is itnotH3808
HTiHTn
the wheatH2406
HNcfpa
harvestH7105
HNcmsc
today?H3117
HTdHNcmsa
I will callH7121
HVqi1cs
toH413
HR
the LORD,H3068
HNp
and He shall sendH5414
HCHVqi3ms
thunderH6963
HNcmpa
and rain,H4306
HCHNcmsa
so that you may perceiveH3045
HCHVqv2mp
and seeH7200
HCHVqv2mp
thatH3588
HC
your wickednessH7451
HNcfscHSp2mp
is great,H7227
HAafsa
that whichH834
HTr
you have doneH6213
HVqp2mp
in the sightH5869
HRHNcbdc
of the LORD,H3068
HNp
in askingH7592
HRHVqc
a kingH4428
HNcmsa
for you."Hl
HRHSp2mp

Also,H1571
HTa
I,H595
HPp1cs
far be itH2486
HTjHSh
from meHl
HRHSp1cs
that I should sinH2398
HRHVqc
against the LORDH3068
HRHNp
from ceasingH2308
HRHVqc
to prayH6419
HRHVtc
for you.H1157
HRHSp2mp
But I will teachH3384
HCHVhq1cs
youH853
HToHSp2mp
the goodH2896
HTdHAafsa
and the rightH3477
HCHTdHAafsa
way.H1870
HRHNcbsc

But ifH518
HCHC
you shall stillH7489
HVha
do wickedly,H7489
HVhi2mp
bothH1571
HTa
youH859
HPp2mp
andH1571
HTa
your kingH4428
HNcmscHSp2mp
will be swept away."H5595
HVNi2mp

Contact Webmaster

Copyright © 2024 A Faithful Version. All Rights Reserved

Copyright © 2024 A Faithful Version. All Rights Reserved